|
DeniseFlutschi (July 20, 2008 at 5:30 pm)
Wtf, Bad translation dude!
michalbeast (July 20, 2008 at 10:14 am)
what "E" shit??? Man...save yourself some embarrassment and stay still...you're definitely one of those whom the saying "less means more" applies to. Ben, je te laisse...
Cinntra (July 20, 2008 at 6:12 am)
linda canção! sempre me emociono quando escuto! la mayor declaracion de amor del siglo 20, love will tear us apart...
francoispiraud (July 19, 2008 at 8:06 am)
la plus belle declaration d'amour jamais chanté!
Daantsj (July 19, 2008 at 3:30 am)
geniaal, zoals hij zingt doet niemand het meer al z'n gevoel zit in z'n woorden.
Elreymay (July 18, 2008 at 8:28 pm)
suitea shadow of your hand, a shadow of your dogbut don't leave me.......it's translate by me i'm not sure for conjugation of verb
Elreymay (July 18, 2008 at 8:23 pm)
pour kazzimirskithe 5th versedon't leave mei didn't cryi didn't speaki'm hide for looking you dancing, smilling and listening you singing, smilling.let me become a shadow of your shadow
Kazzimirski (July 18, 2008 at 12:40 pm)
Sorry this should be a reply to ayshamarty 's translation of the 5th verse (wich is very good)
Kazzimirski (July 18, 2008 at 12:36 pm)
First line should be: I don't want to cry anymore, I don't want to talk anymore.Good job though, it is important to know the real text, because it is so good!
juanjamm (July 18, 2008 at 1:53 am)
FLAWLESS |